close
五十六、〈五月〉(2)
煩さの
蚊の鳴くような
夏日声
u ru sa sa no
ka no na ku yo u na
ka ji tsu ko e
中譯:令人厭煩的,聽似蚊蟲的鳴叫,是為夏之音
〈俳句‧後記〉
令人嚮往的夏季風物如刨冰、團扇、風鈴、煙火、西瓜、荷花等物之外,蚊香也是不可獲缺的味道之一吧。
用來搧涼的團扇,加上金屬盤面上所懸掛的墨綠蚊香,以及嗡嗡不止的聲音。我想,這才是最貼近生活的夏季,也是比較令人厭煩的部份。但,那樣的情景,除了夏日之外是無法得見的。而屬於夏的祭典,正從此聲發起。
夏天來了。你,聽見她們的聲音了嗎?
全站熱搜
留言列表